Волшебные 30-е
Dec. 16th, 2019 03:24 amВ 90-х вышло несколько ремейков классических американских комедий. До этого не замечал, насколько жанр деградировал за 50 лет, даже оригинальные истории 80-х утратили для меня часть своего очарования. В старых фильмах обязательно был термоядерный конфликт, жизнь била ключом, и приторные, умиротворённые комедии наших дней совершенно терялись на этом фоне. Сильная, независимая женщина - это про 30-е, но никак не про 90-е или 00-е. В современном кино совершенно стёрлись различия между полами, персонажи стали одинаково безликими. Там, где герои не боялись рисковать и до конца отстаивали свои ценности, теперь предсказуемое болото, в котором тонут как бы влюблённые. Таким образом, главный смысл романтических отношений - это необходимость соответствовать рекламному счастью довольных потребителей. Вердикт Владимира Набокова в эссе о "Пошляках и пошлости" актуален как никогда.
"Самое забавное не в том, что здесь не осталось ничего духовного, кроме экстатических улыбок людей, приготовляющих или поглощающих божественные хлопья, не в том, что игра чувств ведется по законам буржуазного общества; нет, самое забавное, что это — теневой, иллюзорный мир, и в его реальное существование втайне не верят ни продавцы, ни покупатели, особенно в нашей мудрой, прагматичной и мирной стране.
У русских есть, вернее, было специальное название для самодовольного величественного мещанства — пошлость. Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность. Припечатывая что-то словом «пошлость», мы не просто выносим эстетическое суждение, но и творим нравственный суд. Все подлинное, честное, прекрасное не может быть пошлым. Я утверждаю, что простой, не тронутый цивилизацией человек редко бывает пошляком, поскольку пошлость предполагает внешнюю сторону, фасад, внешний лоск. Чтобы превратиться в пошляка, крестьянину нужно перебраться в город. Крашенный от руки галстук должен прикрыть мужественную гортань, чтобы восторжествовала неприкрытая пошлость."







«Магазинчик за углом» (англ. Shop Around The Corner)
"Самое забавное не в том, что здесь не осталось ничего духовного, кроме экстатических улыбок людей, приготовляющих или поглощающих божественные хлопья, не в том, что игра чувств ведется по законам буржуазного общества; нет, самое забавное, что это — теневой, иллюзорный мир, и в его реальное существование втайне не верят ни продавцы, ни покупатели, особенно в нашей мудрой, прагматичной и мирной стране.
У русских есть, вернее, было специальное название для самодовольного величественного мещанства — пошлость. Пошлость — это не только явная, неприкрытая бездарность, но главным образом ложная, поддельная значительность, поддельная красота, поддельный ум, поддельная привлекательность. Припечатывая что-то словом «пошлость», мы не просто выносим эстетическое суждение, но и творим нравственный суд. Все подлинное, честное, прекрасное не может быть пошлым. Я утверждаю, что простой, не тронутый цивилизацией человек редко бывает пошляком, поскольку пошлость предполагает внешнюю сторону, фасад, внешний лоск. Чтобы превратиться в пошляка, крестьянину нужно перебраться в город. Крашенный от руки галстук должен прикрыть мужественную гортань, чтобы восторжествовала неприкрытая пошлость."







«Магазинчик за углом» (англ. Shop Around The Corner)
no subject
Date: 2019-12-16 12:25 am (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: Кино (https://www.livejournal.com/category/kino), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team
no subject
Date: 2019-12-16 06:30 pm (UTC)Пошлость исчезает.
Даже откровенная безвкусица признается стилем, либо модой которая "не для всех".