"Сказ о походе Чжэн Хэ в западный океан"
Jun. 9th, 2023 01:20 pm"Заказал в "Фаланстере" китайский классический роман XVI века "Сказ о походе Чжэн Хэ в западный океан", созданный Ло Маодэном. Издание в двух томах (это сокращенный вариант, но вроде обещают со временем выпустить и полную версию) подготовлено востоковедом, доктором исторических наук, главным научным сотрудником Института Дальнего Востока РАН, ведущим специалистом по средневековой китайской литературе Ниной Ефимовной Боревской. Она уже в 1970 году защитила кандидатскую диссертацию по теме "«Ло Маодэн „Плавание Чжэн Хэ по Индийскому океану“ (1597 г.)»." Николай Подосокорский

"Для тех, кто ценит высокую китайскую классическую прозу с элементами мистики и фэнтези вроде "Путешествия на Запад" или "Цветов в зеркале", это должно быть особенно интересно.
Приведу краткую справку об этом романе самой Н.Е. Боревской, опубликованную в книге "Литература Востока в средние века" (Изд-во МГУ; Изд-во “Сиринъ”, 1996): "Роман Ло Маодэна “Плавание Трижды Праведного по Индийскому океану” (конец XVI в.) посвящен описанию грандиозных морских экспедиций, предпринятых китайскими властями в первой трети XV в. Это авторское произведение, в котором наряду с богатым фольклорным материалом использованы записки реальных участников походов, другие исторические и географические источники.
В романе проявились черты нового мироощущении — тяга к открытию и покорению неведомых земель, мятежный дух искания приключений в заморских странах. Автор показывал и жестокость китайских конкистодоров, которую осудил. В этом, а также в проповеди веротерпимости и внесословной ценности человека выражалась гуманистическая тенденция произведения. В нем все более заметное место начинали занимать новые герои — простые ремесленники, моряки и воины, такие, как Ван Мин, Ли Хай и др.
Сводя несколько реальных морских походов в один, автор добивается определенного обобщения исторического материала. Роман отличается сочетанием разнородных по стилю частей, использованием большого количества заимствованных сюжетов. В нем заметна увлеченность фантастикой, приемами гиперболы, пародии и сатиры.
Формальной причиной экспедиции в романе становится высочайший указ о необходимости “усмирить варваров” и вернуть государственную печать — символ императорской власти, якобы украденную последним из правивших в Китае монгольским императором (на самом деле в исторических документах похитителем объявлялся один из свергнутых императоров китайской династии Мин, сменившей на престоле монголов).
Флотоводец-евнух Чжэн Хэ ("Трижды Праведный") и другие военачальники с огромной флотилией отправляются на поиски беглеца в “странах южных морей”. Участники экспедиции проделывают огромный путь, доходя до восточных берегов Африки; они испытывают различные приключения, участвуют во множестве сражений, завоевывают целые страны, при этом в повествовании быль и небылица смешиваются, на реальный маршрут накладывается схема даосско-буддийской космогонии.
Чудо становится неотъемлемым элементом экспедиции, которая продолжается в загробном мире"."

"Для тех, кто ценит высокую китайскую классическую прозу с элементами мистики и фэнтези вроде "Путешествия на Запад" или "Цветов в зеркале", это должно быть особенно интересно.
Приведу краткую справку об этом романе самой Н.Е. Боревской, опубликованную в книге "Литература Востока в средние века" (Изд-во МГУ; Изд-во “Сиринъ”, 1996): "Роман Ло Маодэна “Плавание Трижды Праведного по Индийскому океану” (конец XVI в.) посвящен описанию грандиозных морских экспедиций, предпринятых китайскими властями в первой трети XV в. Это авторское произведение, в котором наряду с богатым фольклорным материалом использованы записки реальных участников походов, другие исторические и географические источники.
В романе проявились черты нового мироощущении — тяга к открытию и покорению неведомых земель, мятежный дух искания приключений в заморских странах. Автор показывал и жестокость китайских конкистодоров, которую осудил. В этом, а также в проповеди веротерпимости и внесословной ценности человека выражалась гуманистическая тенденция произведения. В нем все более заметное место начинали занимать новые герои — простые ремесленники, моряки и воины, такие, как Ван Мин, Ли Хай и др.
Сводя несколько реальных морских походов в один, автор добивается определенного обобщения исторического материала. Роман отличается сочетанием разнородных по стилю частей, использованием большого количества заимствованных сюжетов. В нем заметна увлеченность фантастикой, приемами гиперболы, пародии и сатиры.
Формальной причиной экспедиции в романе становится высочайший указ о необходимости “усмирить варваров” и вернуть государственную печать — символ императорской власти, якобы украденную последним из правивших в Китае монгольским императором (на самом деле в исторических документах похитителем объявлялся один из свергнутых императоров китайской династии Мин, сменившей на престоле монголов).
Флотоводец-евнух Чжэн Хэ ("Трижды Праведный") и другие военачальники с огромной флотилией отправляются на поиски беглеца в “странах южных морей”. Участники экспедиции проделывают огромный путь, доходя до восточных берегов Африки; они испытывают различные приключения, участвуют во множестве сражений, завоевывают целые страны, при этом в повествовании быль и небылица смешиваются, на реальный маршрут накладывается схема даосско-буддийской космогонии.
Чудо становится неотъемлемым элементом экспедиции, которая продолжается в загробном мире"."
no subject
Date: 2023-06-09 10:21 am (UTC)LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Культура (https://www.livejournal.com/category/kultura?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment), Путешествия (https://www.livejournal.com/category/puteshestviya?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team