swamp_lynx: (Default)
[personal profile] swamp_lynx
"Роман "МиМ" сочинён изнутри опыта, которого нет и даже не может быть ни у теперешнего артиста, ни у теперешней публики: опыта displaced persons, живущих в коммунальной квартире.
Собственно, "МиМ" одна из архетипических книг modernity, вот как "Робинзон Крузо", "Граф Монте-Кристо" или "Остров сокровищ", которые всегда аналитика эдипального кризиса и "эриксонова" транзита.
Разумеется, "МиМ" никакое не евангелие от Сатаны и не частный теологумен в манере гностиков или катаров, нормальный апокалипсис, как и "Белая гвардия", как и "Двенадцать" Блока, свидетельство о конце света в одном отдельно взятом городе." Андрей Игнатьев.



"Если уж искать литературные прототипы, то это "Граф Монте-Кристо", там даже есть очень похожие эпизоды.

Очередная ресентиментальная история фармака-возвращенца: Мастер полностью и окончательно уничтожен, обобран, оболган, загнан в "дурку", но у него вдруг появляется чудовищно влиятельный покровитель, который по каким-то собственным мотивам предпринимает изощренную и жестокую месть, требуя взамен только чистосердечного свидетельства о временах и нравах.

Булгаков и автор приснопамятной резолюции на полях его жизни ("пьесу не ставить, автора не трогать") совпадают в одном: Москва для них обоих - ненавидимый город, оба его уничтожают, один в реальности, другой в своих фантазмах и на страницах романа.

Аналогичная тема, кстати, есть у Томаса Манна в романе "Доктор Фаустус" и у Высоцкого в одном из стихотворений, предположительно, архетип.

"Я спокоен, он мне всё поведал, "Не таись" велел, и я скажу: кто меня обидел или предал, тех накажет тот, кому служу. Не знаю, как - ножом ли под ребро или сгорит их дом и всё добро... "

Фигура трансцендентного мстителя, кстати, вполне отчётливо намечена у Лермонтова: "... Он ждёт, он недоступен звону злата, и мысли, и дела он знает наперёд", это, конечно, не Бог Завета, месть, как всегда, осуществляется под чужим флагом, не случайно же Мережковский говорит о демонизме поэта.

Параллель к булгаковскому Воланду, пожалуй - мистер Вульф у Тарантино в фильме "Криминальное чтиво", персонаж Харви Кейтеля, "чистильщик", прибирает за людьми, когда те по свободной воле очень уж сильно нагадят.

Особенность старомосковской "центровой" коммуналки, категорически отличающая её от всех этих теперешних ко-ливингов и прочего временного жилья, состоит в том, что вы не можете ни выбирать соседей по камере, тут уж как повезёт, ни оттуда уехать, когда захотите, если только вдруг случатся какие-нибудь перемены из ряда вон.
Знавал когда-то людей, которые вот так прожили десятки лет, сам я прожил в коммуналке четверть века и смог уехать только когда её выкупили дивелоперы.
До сих пор иногда снится, что я туда возвращаюсь, что мой дом по-прежнему там.

Сартр в пьесе "За закрытой дверью", откуда популярная фраза "ад это другие", моделирует как раз такое континджентное сообщество, из которого нельзя выйти.

Чем больше читаю отзывов о фильме, тем меньше хочется его смотреть: я-то уж точно не из богатых, значит, и фильм не для меня.

Пишут, что "МиМ" демонстрирует подростково-юношеские комплексы, скорее, однако, это типовой mid-life кризис.
Булгаков умер без чуть-чуть в 49 лет, как раз.

Mid-life кризис, который моделирует история, рассказанная в "МиМ", это действительно переломный момент биографии: с одной стороны, по ситуации, реплика "эриксонова" транзита, отсюда сексуализованные мотивы, с другой - предвосхищение терминального кризиса со всеми его темами.

Грубо-приблизительно mid-life кризис это период между 36 и 48 годами, время очень жестокого внутреннего конфликта, который достаточно часто приводит к суициду или убивает сам по себе.

Климакс, в свою очередь, повторяет mid-life кризис, но уже с хорошо заметным смещением в область терминальных аффектов и образов.

Социогенез "публичной сферы" обусловливает двойственную лояльность актора (публике и трансцендентному субъекту), отсюда содержание mid-life кризиса: конфронтация одновременно и с той, и с другим, как оно, собственно, и представлено в романе.
Более того, эдипов миф и, соответственно, трагедия вполне могут рассматриваться как эволюция от одного к другому.

Транзит это прежде всего выход в "публичную сферу", устройство зрелища par excellence.

Хорошо пережитый mid-life транзит полезен тем, что позволяет догнать многое такое, что не удалось на эдипальный кризис.

Центральный тезис, вокруг которого складывается глава о социогенезе "публичной сферы": транзит, что возрастной, что социальный, всегда сопряжён с выходом на рампу, к публике и трансцендентному субъекту".
Почему так - не знаю, но это правило, общее для любых культур.


[livejournal.com profile] only_for_read: Новый фильм Локшина-Кантора мне не зашел. Сам же МиМ нормальный булгаковский роман. В СССР он воспринимался совсем по-другому — истинная правда.

Сейчас я его воспринимаю как почти автобиографический. Интеллектуал, против которого устроили травлю пошлые личности, вынужден посредством жены обратиться к высшим силам в лице Сталина-Воланда. Вставка по мотивам Евангелия — это такое сказание о малодушии "мог спасти, но не спас".
Булгаков не был белогвардейцем, он, скажем так, не имел иллюзий в отношении простого народа, поэтому к Сталину он относился как к своего рода Наполеону Бонапарту — усмирителю революции. Ну и, понятно, требовал для себя исключительных условий (в смысле, что при бонапартизме это единственно верная стратегия).


[livejournal.com profile] az118: Либералы ненавидят сталинский ампир (советский неоклассицизм 30-50 гг), противопоставляя ему модерн начала прошлого века с культом индивида и его субъективности, из которого и вырос постмодерн с культом терпимости, требующим кровавых и некровавых жертв.

Мастер и Маргарита

или кто есть кто, что, где, когда и зачем.

где и когда

- Москва 1920-х с НЭПом, МАССОЛИТом и прочими приметами раннего СССР во всех сферах послереволюционной жизни со многими еще предреволюционными корнями и персонажами из 1907-1917 годов (поэт Иван Бездомный - калька с Демьяна Бедного) под властью большевиков-ленинцев с пролетарскими лозунгами и буржуазным бытом и

- Иудея времени Христа под Римским владычеством.

кто

- загадочный иностранец Воланд с необычной свитой, прибывшие в Москву с неясной целью, но якобы за редкой средневековой рукописью из ГБЛ;

- деятели МАССОЛИТа - председатель Берлиоз и поэт Иван Бездомный;

- Мастер, пишущий роман о Понтии Пилате;

- Маргарита, молодая красивая жена крупного советского начальника, ставшая любовницей Мастера, и ее служанка;

- московские обыватели, над которыми, проявляя их ничтожность, издеваются Воланд со свитой;

- приглашенные из ада на бал Воландом преступники прошлого;

- Иешуа Га-Норци - образ Христа;

- Понтий Пилат - Римский Прокуратор Иудеи;

- нехорошая квартира.

что

- выявление отношения власти и истины и небесного и земного;

- прояснение ничтожности ранней советской действительности, отпавшей от небесного источника подлинной жизни и не верящей ни во что, кроме удовольствий здесь и сейчас или в светлом будущем.

зачем

- суд над новым человечеством,

- ибо Воланд - Сатана-Прокурор, а не Дьявол-развратитель, и оправдывает подлинную любовь.

я никогда не чувствовал в романе ни дьявольщины, ни романтической любовной линии.

и Сталин к концу написания романа стер 20-е годы вместе со многими тогдашними персонажами.


[livejournal.com profile] propatriamori: Новый фильм, вдохновленный романом Булгакова, это, конечно, не экранизация, а скорее приквел, или даже квамквел — он изображает не события книги, а то, что происходило до этих событий или же вообще вместо них. Поэтому, кажется, фильму никак не может повредить отсутствие в нем самого главного для романа, того, ради чего роман писался, его метафизики. Если метафизикой пренебречь, тогда со всем остальным в фильме легко можно согласиться. И даже когда актер со смутно знакомым лицом в образе критика Латунского говорит с трибуны, что пролетарская диктатура это насилие, но насилие вынужденное и необходимое, то ведь и ему не возразишь, потому что всё вынуждено и всё необходимо, вся наша жизнь, и ничего в ней нет лишнего или случайного. И вдруг становится жалко элегантную квартиру критика, разгромленную мстительной ведьмой, а ведь предыдущие экранизации такого художественного эффекта не достигали! Пожалуй, больше ничего положительного о новом фильме сказать нельзя. Свита сатаны выглядит бродячей оперной труппой, сильного впечатления она не производит, как в общем-то и сам, даром что немец.


[livejournal.com profile] markshat: В кинотеатре меня все время не покидало ощущение, что режиссер делал фильм по «Мастеру и Маргарите», но в глубине души ему хотелось снять очередной блокбастер про «Бэтмена». Или, может быть, он подумал: чтобы сделать коммерческий фильм по роману Булгакова, надо понять, к какому знаменитому блокбастеру этот роман ближе всего, и его осенило - к «Бэтмену»! Ничего, что у Булгакова нет летучих мышей, все остальное у него есть, а чего нет - вставим! Я даже склонен думать, что в черновой версии летучие мыши тоже были, но их впоследствии все же вырезали вместе с большей частью сюжетной линии об Иешуа Га-Ноцри. Что ж, можно посочувствовать режиссеру, что роман Булгакова «Мастер и Маргарита» - это не про Бэтмена. Профессионализм здесь обнажил свою самую сомнительную сторону: фильм несколько более циничен, чем это необходимо. Видимо благодаря этому можно было раздеть столько женщин и при этом сделать фильм настолько асексуальным. Даже хотелось, чтоб постельная сцена главных героев закончилась побыстрее. Ведь главные герои не вызывают сочувствия, равно как и все остальные персонажи - все какие-то оголтелые. За исключением разве что Воланда, который единственно был симпатичен мне во всем фильме. Мне даже показалось, что в чем-то он даже списан с нашего президента: тоже посмеивается над слишком человеческим в привилегированной и близкой к ней артистической среде. И ведь сам режиссер из этой среды. Легко могу представить себе, что такую версию «Мастера и Маргариты» в наше время мог бы снять один из персонажей романа, а именно Латунский, будь он не критиком, а режиссером. Как и все блокбастеры, фильм сделан очень бойко и его можно посмотреть один раз. Второй раз я бы его смотреть не стал.


[livejournal.com profile] nemuri_neko: В романе Булгакова есть много ловушек для экранизаторов, и самые очевидные из них - иудеи, кот, арлекинада - еще не самые ловкие. Меня радовали первые отзывы на новую экранизацию, внушая надежду, что авторам удалось заходом с тыла, "по мотивам", эти ловушки обойти. К сожалению или к счастью, Булгаков оказался намного, намного хитрее вот этих очередных авторов. Весь злосчастный фильм состоит из одних проколов, о которых тезисно:

1) Булгаков намеренно структурирует роман таким образом, чтобы изначально показать Мастера и Маргариту особыми и обособленными от этого мира людьми. Именно непринадлежность к нему дает им конечное право на покой. Сценарист Кантор, похоже, перепутал их с героями Доктора Мертваго, и идущий у него на поводу режиссер Локшин заливает экран морем пошлости, невиданной, мне кажется, со времен Дэвида Лина. Собственно роман героев, обозначенный в первоисточнике кратким пересказом, претворяется в фильме в образы тривиального мещанского блядства. Вклад экранной Маргариты в творчество Мастера - ее поощрения, подсказки и конструктивная критика - так же похожи на подлинный творческий процесс, как ссохшийся от соплей и спермы носовой платок - на "Даму с единорогом". Скрещенья ног, перемежаемые высоким общением на "вы", выглядят как забракованные дубли из порноверсии Покровских ворот.

2) Кантор делает дьяволиаду плодом воображения героя, что с одной стороны вроде бы логично: Булгаков придумывает Воланда со свитой и все их макабрические похождения. Но, как ни странно, такое сведение автора и героя в одного персонажа схлопывает конструкцию и лишает ее смысла, вместо того, чтобы какие-то смыслы углубить, как, вероятно, надеялись хитроумные творцы. Нет больше ни метафизики магического, ни гностического подтекста, ни сложной амбивалентности добра и зла, ни мифотворчества, ни архетипических фигур, ни библейской мистерии. Место последней заняли несколько сцен, предельно жалких и пришитых куда и как попало. Экзистенциальная трагедия авторства в романе Булгакова сведена в фильме к банальной исторической аллюзии. Фильм опустил и автора, и героя вместе, чтобы два раза не вставать. Что делает роман этого мастера великим? Из фильма вы ни за что не догадаетесь. Он и пишет-то, не присаживаясь за стол, проходя мимо в направлении патефона и между прочим наклоняясь вставить словцо. Любопытно, что даже в титрах вместо традиционного "по мотивам романа" написали "по мотивам произведения". Это примерно как назвать стихотворение "стихом": пассивно-агрессивный, обесценивающий, низкий канцелярит Латунских и Лапшенниковых.

3) Текст диалогов Кантора там, где они не взяты напрямую из романа, не поднимается выше уровня среднего российского сценария, то есть плинтуса. Диалоги Булгакова, в том числе крылатые пассажи и реплики, произносятся с экрана так торопливо, что превращаются в кашу: трудно понять, это из соображений хронометража? или режиссер накануне смотрел Его девушку Пятницу? Это тем более странно, что обычно в русском кино реплика "ну ты меня любишь?" тянется, как русское поле за окном медленной электрички; там же, где диалог в самом деле значим, Лапшин (говорящая фамилия?) решил, что лучше всего будет его скомкать в манере жесткого мамблкора. Но даже и это полбеды. Все вообще актеры произносят булгаковский текст так, словно они не только ни разу не читали роман, но и диалоги сценария выучили чисто фонетически, не задаваясь лишними вопросами смысла. Интонации поднимаются и падают не там, где нужно, выделяют не то, что нужно, и даже - чего я, пожалуй, в кино еще не слышал, - регулярно не туда ставят ударения: осУжденные, srsly? если у вас режиссер американец с атрофированным русским, приставьте к нему консультанта. Лучше всех в фильме говорит по-русски Август Диль. Отдельный вопрос - голос Маргариты. Я прочел десятки постов об анатомии Юлии Снигирь, действительно интересной, но никто почему-то не упомянул ее плоского бесцветного голоса. Я понимаю, что для российской актрисы это норма, но Маргарита? Если в чем-то в этой жизни я уверен, так это в том, что не может очаровать женщина без чарующего голоса. Нигде у Булгакова не сказано, что Мастер западал чисто на сиськи.

4) Ну и пара слов о монументальной сталинской Москве. Это совершенно очевидно не булгаковская Москва, но более того, сами события романа в такой Москве невозможны. Приехавший сюда дьявол был бы совсем другим дьяволом, и умирающий от непризнанности писатель здесь был бы совсем другим писателем. Неудивительно, что Лапшенников комкает некоторые из самых ярких эпизодов романа, привязанных к совершенно другой топографии: смерть Берлиоза, погоню Иванушки за свитой иностранца от Патриарших до Пречистенской набережной... Впрочем, что он не комкает? Нет ни одной сцены или образа, для которых он нашел бы решение, визуально обогащающее роман или хотя бы дотягивающее до уровня текстовых образов. Помимо ряда очевидных и ярких set pieces, роман по большей части некинематографичен, и сценарист с режиссером подобрались не того масштаба, чтобы найти этой некинематографичности удачные визуальные альтернативы. Но Ляпкин-Тяпкин запарывает даже то, что само просится, почти выпрыгивает на экран: сеанс черной магии, разгром квартиры Латунского (эта Маргарита не очень-то зла), колоннаду и плащ с кровавым подбоем, Воробьевы горы... Бал у Сатаны превращается в посольский прием; эффектный костюм и головной убор Маргариты были бы удачей в экранизации Райдера Хаггарда.

P. S. Кстати, боюсь, что Кантор делает Мастера встроенным в систему винтиком, зависимым бунтарем, приспособленцем по крайней мере в готовности пользоваться плодами успеха у этой системы, просто потому, что в романного Мастера не верит. Одно это должно было бы его дисквалифицировать. С другой стороны, чтобы поверить в Мастера, нужно быть примерно Булгаковым, а их там сейчас негусто.

Date: 2024-02-06 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] lj-frank-bot.livejournal.com
Hello!
LiveJournal categorization system detected that your entry belongs to the following categories: История (https://www.livejournal.com/category/istoriya?utm_source=frank_comment), Кино (https://www.livejournal.com/category/kino?utm_source=frank_comment), Литература (https://www.livejournal.com/category/literatura?utm_source=frank_comment), Общество (https://www.livejournal.com/category/obschestvo?utm_source=frank_comment).
If you think that this choice was wrong please reply this comment. Your feedback will help us improve system.
Frank,
LJ Team

Date: 2024-02-07 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] ugly-troll.livejournal.com

Что бы понять контекс МиМ надо прочитать статью Аллфреда Баркова

Date: 2024-02-07 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] ugly-troll.livejournal.com

http://menippea.narod.ru/ (http://menippea.narod.ru/)

Profile

swamp_lynx: (Default)
swamp_lynx

December 2025

S M T W T F S
 123 45 6
7 8 9 10 11 1213
14 151617 181920
2122 23 24 25 26 27
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 14th, 2026 03:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios